Paste
Copy
Cut
Options

¡Tu solución está lista!

Nuestra ayuda de expertos desglosó tu problema en una solución confiable y fácil de entender.

Mira la respuesta
  • Pregunta: Lee el pasaje y responde la pregunta En el siglo XIII a. C., dos “superpotencias”, Egipto y los hititas, se enfrentaban constantemente por el territorio de Palestina y Siria. La batalla de Kadesh en Siria bajo el audaz liderazgo del faraón Ramsés II (quien gobernó entre 1279 y 1212 aC) resultó ser un punto de inflexión. Este es el relato oficial del faraón

    Lee el pasaje y responde la pregunta

    En el siglo XIII a. C., dos “superpotencias”, Egipto y los hititas, se enfrentaban constantemente por el territorio de Palestina y Siria. La batalla de Kadesh en Siria bajo el audaz liderazgo del faraón Ramsés II (quien gobernó entre 1279 y 1212 aC) resultó ser un punto de inflexión. Este es el relato oficial del faraón Ramsés, quien se refiere a los hititas como “Kheta” o “Khatti”.

    La versión del faraón Ramsés de la batalla de Kadesh, escrita alrededor de 1274 a.

    [Este es el] comienzo de la victoria del rey Usermare-Setepnere Ramsés II, a quien se le da la vida, para siempre, que logró en la tierra de Kheta y Naharin, en la tierra de Arvad, en Pedes, en el Derden, en el tierra de Mesa, en la tierra de Kelekesh, Carkemis, Kode, la tierra de Cades, en la tierra de Ekereth y Mesheneth. He aquí, su majestad preparó su infantería y su carroza, el Sherden del cautiverio de su majestad de las victorias de su palabra, ellos dieron el plan de batalla. Su majestad se dirigió hacia el norte, con su infantería y su carroza. Empezó la buena manera de marchar. Año 5, el segundo mes de la tercera estación décimo mes, en el noveno día, su majestad pasó la fortaleza de Tharu, como Montu cuando sale. Todos los países temblaron ante él, el miedo estaba en sus corazones; todos los rebeldes venían postrados por temor a la fama de su majestad, cuando su ejército venía por el camino angosto, como quien está sobre la calzada.

    [. . .] Su majestad se dirigió hacia el norte, y luego llegó a la montaña de Kadesh. [. . .]

    Cuando su majestad llegó a la ciudad, he aquí, el miserable y vencido jefe de Kheta había venido, habiendo reunido todos los países desde los extremos del mar hasta la tierra de Kheta, que venía entera: Naharin también, y Arvad, Mesa, Keshkesh. , Kelekesh, Luka, Kezweden, Carchemish, Ekereth, Kode, toda la tierra de Nuges, Mesheneth y Kadesh. No dejó un país que no se reuniera con sus jefes que estaban con él, trayendo cada uno su carro, una muchedumbre muy grande, sin su igual. Recorrieron las montañas y los valles; eran como saltamontes con sus multitudes. No dejó plata ni oro en su tierra, sino que la despojó de todas sus posesiones y se la dio a cada país, para traerlos consigo a la batalla. He aquí, el desdichado y vencido jefe de Kheta, junto con numerosos países aliados, estaban estacionados en orden de batalla, ocultos al noroeste de la ciudad de Kadesh, mientras su majestad estaba solo, con su escolta, y la división de Amon estaba marchando detrás de él. La división de Ra cruzó el lecho del río al lado sur de la ciudad de Shabtuna, a la distancia de un iter de la división de Amón; la división de Ptah estaba al sur de la ciudad de Aranami; y la división de Sutekh marchaba por el camino. Su majestad había formado la primera fila de todos los jefes de su ejército, mientras estaban en la playa en la tierra del Amor. He aquí, el desdichado vencido jefe de Kheta estaba apostado en medio de la infantería que estaba con él, y no salió a pelear, por temor a su majestad. Entonces hizo pasar a la gente de los carros, una muchedumbre muy numerosa como la arena, tres personas por cada palmo. Ahora bien, habían hecho sus combinaciones así: entre cada tres jóvenes había un hombre de los vencidos de Kheta, equipado con todas las armas de batalla. He aquí, los habían colocado en orden de batalla, ocultos al noroeste de la ciudad de Cades. Salieron del lado sur de Cades, y atravesaron la división de Re por el medio, mientras marchaban sin saber y sin estar preparados para la batalla. La infantería y los carros de su majestad se retiraron ante ellos. Ahora bien, su majestad se había detenido al norte de la ciudad de Kadesh, en el lado occidental del Orontes. Entonces vino uno a decírselo a su majestad Su majestad resplandecía como su padre Montu, cuando tomaba los atavíos de guerra; cuando tomó su cota de malla, fue como Baal en su hora. El gran vano que llevaba su majestad llamado: "Victoria-en-Tebas", desde los grandes establos de Ramsés II, estaba en medio de los líderes. Su majestad se detuvo en la ruta; luego cargó contra el enemigo, los vencidos de Kheta, estando solo y nadie más con él. Cuando su majestad fue a mirar detrás de él, encontró 2.500 carros rodeándolo, en su salida, siendo toda la juventud de la miserable Kheta, junto con sus numerosos países aliados: de Arvad, de Mesa, de Pedes, de Keshkesh, de Erwenet, de Kezweden, de Alepo, Eketeri, Kadesh y Luka, siendo tres hombres por palmo, actuando al unísono. . . . Lo, su majestad estaba en Zahi en su segunda campaña victoriosa. La hermosa vigilia en vida, prosperidad y salud, en la tienda de su majestad, estaba en las tierras altas al sur de Kadesh. Cuando su majestad apareció como el levantamiento de Re, tomó los adornos de su padre, Montu. Cuando el rey se dirigió hacia el norte, y su majestad había llegado a la localidad al sur de la ciudad de Shabtuna, llegaron dos Shasu, para hablar a su majestad de la siguiente manera: “Nuestros hermanos, que pertenecen a la mayor de las familias con el jefe vencido. de Kheta, nos han hecho venir a su majestad, para decir: 'Seremos súbditos del Faraón y huiremos del vencido jefe de Kheta; porque el vencido jefe de Kheta se asienta en la tierra de Alepo, al norte de Tunip. Teme que Faraón venga hacia el sur.'” Ahora, estos Shasu hablaron estas palabras, que le dijeron a su majestad, falsamente, porque el vencido jefe de Kheta los hizo venir a espiar dónde estaba su majestad, para hacer que el ejército de su majestad no prepararse para luchar contra él, para luchar con el vencido jefe de Kheta. He aquí, el vencido jefe de Kheta llegó con todos los jefes de cada país, su infantería y sus carros, que había traído consigo por la fuerza, y se quedó, equipado, en línea de batalla detrás de Kadesh el Engañador, mientras su majestad sabía no. Entonces su majestad siguió hacia el norte y llegó al noroeste de Cades; y el ejército de su majestad acampó allí. Entonces, mientras su majestad se sentaba en un trono de oro, llegó un explorador que seguía a su majestad, y trajo dos exploradores del vencido jefe de Kheta. Fueron conducidos a la presencia, y su majestad les dijo: "¿Qué sois?" Dijeron: “En cuanto a nosotros, el vencido jefe de los Kheta ha hecho que vengamos a espiar dónde está su majestad”. Les dijo su majestad: “¡Él! ¿Dónde está él, el vencido jefe de Kheta? He aquí, he oído decir: 'Él está en la tierra de Alepo'", dijeron ellos: "Mira, el vencido jefe de Kheta está estacionado, junto con muchos países, que ha traído consigo por la fuerza, siendo cada país que está en los distritos de la tierra de Kheta, la tierra de Naharin y todo Kode. Están equipados con infantería y carros, portando sus armas; más numerosos son ellos que la arena de la orilla. Mira, ellos están de pie, dispuestos para la batalla, detrás de Cades el Engañador. Entonces su majestad hizo llamar a los príncipes a la presencia, y les hizo escuchar cada palabra que los dos exploradores del vencido jefe de Kheta, que estaban en la presencia, habían dicho. Su majestad les dijo: “Vean la manera en que los jefes del campesinado y los oficiales bajo los cuales está la tierra del Faraón se han parado, diariamente, diciéndole al Faraón: 'El vencido jefe de Kheta está en la tierra de Alepo; ha huido delante de su majestad, desde que oyó eso, he aquí que vino.' Así hablaron a su majestad todos los días. Pero mira, he celebrado una audiencia en esta misma hora, con los dos exploradores del vencido jefe de Kheta, en el sentido de que el vencido jefe de Kheta viene, junto con los numerosos países que están con él, siendo gente y caballos. , como las multitudes de la arena. Están estacionados detrás de Kadesh el Engañador. Pero los gobernadores de los países y los oficiales bajo cuya autoridad está la tierra de Faraón no pudieron decírnoslo”. Dijeron los príncipes que estaban en presencia de su majestad: “Es una gran falta la que han cometido los gobernadores de los países y los funcionarios del Faraón al no informar que el vencido jefe de Kheta estaba cerca del rey; y en eso le decían su informe a su majestad diariamente.” Entonces se ordenó al visir que apresurara al ejército de su majestad, mientras marchaban hacia el sur de Shabtuna, para llevarlos al lugar donde estaba su majestad. He aquí, mientras Su Majestad estaba sentado hablando con los príncipes, llegó el vencido jefe de Kheta, y los numerosos países que estaban con él. Cruzaron el canal al sur de Kadesh y cargaron contra el ejército de su majestad mientras marchaban, sin esperarlo. Entonces la infantería y los carros de su majestad se retiraron delante de ellos, hacia el norte, al lugar donde estaba su majestad. He aquí, los enemigos del vencido jefe de Kheta rodearon a la guardia personal de su majestad, que estaba a su lado. Cuando su majestad los vio, se enfureció contra ellos, como su padre, Montu, señor de Tebas. Tomó los atavíos de batalla y se vistió con su cota de malla. Era como Baal en su hora. Luego se dirigió a sus caballos y siguió adelante rápidamente, estando solo. Cargó contra los enemigos del vencido jefe de Kheta y los numerosos países que estaban con él. Su majestad era como Sutekh, el grande en fuerza, golpeando y matando entre ellos; su majestad los arrojó de cabeza, uno sobre otro, en las aguas del Orontes. “Cargué contra todos los países, mientras estaba solo, mi infantería y mi carroza me habían abandonado. Ninguno de ellos se puso de pie para darse la vuelta. Juro, como Re me ama, como mi padre, Atum, me favorece, que en cuanto a todo lo que su majestad ha dicho, lo hice en verdad, en presencia de mi infantería y mi carroza.

    1)

    ¿Quién recibe más crédito por la victoria sobre Kadesh en la versión del faraón Ramsés de la Batalla de Kadesh?

    a.

    la princesa

    b.

    las naciones aliadas

    C.

    la infantería

    d.

    el faraón

    mi.

    el carro

  • Chegg Logo
    Esta es la mejor manera de resolver el problema.
    Solución

    El faraón recibe el may

    Mira la respuesta completa
    answer image blur